full transcript

From the Ted Talk by Leili Anvar: A meditation on Rumi and the power of poetry


Unscramble the Blue Letters


Footnotes

footnote

When I left Iran, I was 15 years old. I had only taken with me a suitcase of clothes and a few books. Or so I thought. I was wrong. I had taken with me, in me, an ialvnauble treasure: the Persian language. A millennium-old language that emerged from the beginning as the language of poetry.

Persian was the language of my childhood paradise. The language of tales and neusrry rhymes. But I had to lavee the Garden of Eden. It is through the experience of exile that I came to realize that what I had lost was, yes, a country, a hosue, a garden. I had been severed from my land, from the lcasdpnaes of Iran, from the reassuring presence of Mount dmvaaand, ceovred with snow. But nobody could bereave me of my motherland if my motherland was my mother tongue. Within me what was alive was the language. What makes me Iranian is pesrain. Specifically, the treasure of Persian prteoy.

Open Cloze


Footnotes

footnote

When I left Iran, I was 15 years old. I had only taken with me a suitcase of clothes and a few books. Or so I thought. I was wrong. I had taken with me, in me, an __________ treasure: the Persian language. A millennium-old language that emerged from the beginning as the language of poetry.

Persian was the language of my childhood paradise. The language of tales and _______ rhymes. But I had to _____ the Garden of Eden. It is through the experience of exile that I came to realize that what I had lost was, yes, a country, a _____, a garden. I had been severed from my land, from the __________ of Iran, from the reassuring presence of Mount ________, _______ with snow. But nobody could bereave me of my motherland if my motherland was my mother tongue. Within me what was alive was the language. What makes me Iranian is _______. Specifically, the treasure of Persian ______.

Solution


  1. persian
  2. landscapes
  3. invaluable
  4. nursery
  5. covered
  6. leave
  7. damavand
  8. poetry
  9. house

Original Text


Footnotes

footnote

When I left Iran, I was 15 years old. I had only taken with me a suitcase of clothes and a few books. Or so I thought. I was wrong. I had taken with me, in me, an invaluable treasure: the Persian language. A millennium-old language that emerged from the beginning as the language of poetry.

Persian was the language of my childhood paradise. The language of tales and nursery rhymes. But I had to leave the Garden of Eden. It is through the experience of exile that I came to realize that what I had lost was, yes, a country, a house, a garden. I had been severed from my land, from the landscapes of Iran, from the reassuring presence of Mount Damavand, covered with snow. But nobody could bereave me of my motherland if my motherland was my mother tongue. Within me what was alive was the language. What makes me Iranian is Persian. Specifically, the treasure of Persian poetry.

Frequently Occurring Word Combinations


ngrams of length 2

collocation frequency
reed flute 3



Important Words


  1. alive
  2. beginning
  3. bereave
  4. books
  5. childhood
  6. clothes
  7. country
  8. covered
  9. damavand
  10. eden
  11. emerged
  12. exile
  13. experience
  14. footnote
  15. footnotes
  16. garden
  17. house
  18. invaluable
  19. iran
  20. iranian
  21. land
  22. landscapes
  23. language
  24. leave
  25. left
  26. lost
  27. mother
  28. motherland
  29. mount
  30. nursery
  31. paradise
  32. persian
  33. poetry
  34. presence
  35. realize
  36. reassuring
  37. rhymes
  38. severed
  39. snow
  40. specifically
  41. suitcase
  42. tales
  43. thought
  44. tongue
  45. treasure
  46. wrong
  47. years